Говорим и пишем по-русски грамотно.

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Нехотя– это наречие, а не хотя– отрицательная частица в сочетании с деепричастием от слова «хотеть». Правильность употребления зависит от того, каков контекст и какая часть речи дня него требуется.

Нелицеприятный – как правильно употреблять это слово?

Нехотя – значит «без желания, неохотно». Он подошел ко мне нехотя; Обломов, облокотясь на него, нехотя, как очень утомлённый человек, привстал с постели и, нехотя же перейдя на большое кресло, опустился в него и остался неподвижен, как сел. И.А. Гончаров, «Обломов».

Не хотя – значит «не желая». Эта форма не является ошибкой, но редко встречается. Такие формы в морфологии называются малоупотребительными, в современном языке они не оказываются востребованными. Зато их можно увидеть в художественной литературе:

Ростовы похвалили ее вкус и туалет и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали; «Хорош денек, а? И гоньба, и скачка, а?» – сказал Николай, чеша за ушами Милку; Привяжи меня к кометам, как к хвостам лошадиным, и вымчи, рвя о звездные зубья.

За́говор или загово́р — как правильно?

Такие деепричастные образования формально отвечают правилам русской морфологии. Не являясь грамматической ошибкой, они, тем не менее, считаются отступлениями от современной стилистической нормы. В условиях конкретного текста они воспринимаются как авторски оправданные.

Итак, нехотя– наречие, не хотя– малоупотребительное деепричастие, обычно заменяемое синонимом не желая.

Источник

tags

No responses yet

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *